北京考試報訊 國家人事部、中國外文局日前在京舉辦了全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試7個語種專家委員會換屆大會。記者獲悉,翻譯考試將與翻譯碩士專業(yè)學位教育有效銜接。
中國外文局有關(guān)負責人表示,中國外文局與國務院學位辦正積極努力,探討“獲得翻譯碩士專業(yè)學位者,應同時通過二級翻譯專業(yè)資格(水平)考試”的可行性辦法,力促翻譯考試同翻譯碩士專業(yè)學位教育有效銜接。這樣,在不久的將來,翻譯碩士學位教育就能同職業(yè)資格證書制度及行業(yè)規(guī)范管理有機結(jié)合,從而真正達到國際上通行的“職業(yè)學位”標準。
翻譯考試同翻譯碩士專業(yè)學位教育進行有效銜接,將會對目前國內(nèi)翻譯教學產(chǎn)生深遠影響。據(jù)了解,我國首批翻譯碩士專業(yè)學位教育試點單位共有15所,包括北京大學、上海交通大學等高校。
另據(jù)了解,自2008年起,7個語種的二級、三級翻譯人才聘任資格只能通過翻譯考試取得。中國外文局有關(guān)負責人表示,“這將進一步規(guī)范翻譯市場,加強行業(yè)管理,使之更好地與國際接軌?!?/P>
根據(jù)國家人事部有關(guān)規(guī)定,翻譯專業(yè)資格(水平)考試已正式列入國家職業(yè)證書考試系列,該考試在全國推開后,各地翻譯專業(yè)技術(shù)職務評審工作停止進行。翻譯專業(yè)資格(水平)考試合格證書,將成為聘任翻譯專業(yè)技術(shù)職務的必備條件之一。取得相應的翻譯資格(水平)證書,并符合《翻譯專業(yè)職務試行條例》翻譯或助理翻譯專業(yè)職務任職條件的人員,用人單位可根據(jù)需要聘任相應職務。
目前,翻譯系列英語、日語、法語的翻譯、助理翻譯專業(yè)技術(shù)職務任職資格的評審工作已停止。自2008年度起,翻譯系列阿拉伯語、俄語、德語、西班牙語的翻譯、助理翻譯專業(yè)技術(shù)職務任職資格的評審工作將不再進行。
據(jù)統(tǒng)計,從2003年開考至今,翻譯考試累計報名人數(shù)已有4.5萬人次,累計考試合格人數(shù)達8100多人次。僅2007年上半年,已有逾萬人次報名。
◆鏈接
目前翻譯考試每年實施兩次,分為7個語種,即英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯語;兩大類別,即筆譯和口譯,其中口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯2個專業(yè)類別;4個等級,即資深翻譯與一級、二級、三級口譯、筆譯翻譯。目前,已在全國實施共7個語種的二級、三級筆譯和口譯(交替?zhèn)髯g類)。7個語種的二級、三級口譯、筆譯考試,加上英語同聲傳譯考試,共有29種28個科目。
翻譯考試報考已打破了年齡、學歷、資歷、職業(yè)限制。每年都有來自日本、新加坡等國的外籍人員報名參加翻譯考試。從2007年起,翻譯考試向臺灣居民開放。
上一篇文章:今年我國將誕生首批ACA英國皇家特許會計師
下一篇文章:三大動向催熱證書考試 考生更青睞三類資格證書
本網(wǎng)站的信息及數(shù)據(jù)主要來源于網(wǎng)絡及各院校網(wǎng)站,本站提供此信息之目的在于為高考生提供更多信息作為參考,由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,敬請以權(quán)威部門公布的正式信息為準。